К содержанию
Размер шрифта:
A
A
A
Цвета сайта:
Ц
Ц
Ц
Дополнительно
Изображения:
Включить
Выключить
Ганитура:
Без засечек
С засечками
Кернинг:
aб
a б
a б
Интервал:
Одинарный
Полуторный
Двойной
Вернуть стандартные настройки
Закрыть дополнительные настройки
Для озвучки текста - выделите необходимый текст и нажмите кнопку "Озвучить"
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
"Курский государственный университет"
Toggle navigation
Главная
(current)
Сведения об образовательной организации
Основные сведения
Структура и органы управления образовательной организацией
Документы
Образование
Руководство
Педагогический состав
Материально-техническое обеспечение и оснащённость образовательного процесса. Доступная среда
Платные образовательные услуги
Финансово-хозяйственная деятельность
Вакантные места для приёма (перевода) обучающихся
Стипендии и меры поддержки обучающихся
Международное сотрудничество
Организация питания в образовательной организации
Образовательные стандарты и требования
Абитуриенту
Версия официального сайта для слабовидящих
Назад
Теория, практика, методика преподавания перевода
Код и наименование направления подготовки
45.04.02 Лингвистика
Уровень образования
Высшее образование - Магистратура
Квалификация
Магистр
Формы и сроки обучения:
Очная: 2 года
Информация по образовательной программе
Описание образовательной программы
Выписка из решения УС_Теория, практика, методика преподавания перевода
Лист обновлений_Теория, практика, методика преподавания перевода
Общая характеристика программы
Общая характеристика программы (ФГОС 3++) 2021 г.
показать все
Учебный план
Теория, практика, методика преподавания перевода_ОФО
Теория, практика, методика преподавания перевода_ОФО_3++ (2021 г.)
показать все
Календарный учебный график
КУГ_ОФО_45.04.02 Теория, практика, методика преподавания перевода 2024-2025 учебный год
Аннотации к рабочим программам дисциплин
Иностранный (английский) язык для специальных целей
История и методология науки
Квантитативная лингвистика и новые информационные технологии обработки текста
Кибербезопасность
Когнитивные аспекты развития методической компетентности
Культура устной и письменной речи на немецком языке в сфере профессиональной коммуникации
Культура устной и письменной речи на французском языке в сфере профессиональной коммуникации
Культурологическая интерпретация и лингвистический анализ текста
Методика обучения иностранным языкам и переводу
Методика подготовки к международным экзаменам по иностранному языку
Немецкий язык для специальных целей
Общее языкознание и история лингвистических учений
Организационная деятельность лингвиста
Педагогика и психология высшей школы
Первый иностранный язык в профессиональной коммуникации
Перевод специальных текстов (1ИЯ)
Перевод специальных текстов (немецкий язык)
Перевод специальных текстов (французский язык)
Переводческий анализ текста (1ИЯ)
Переводческое редактирование и критика перевода (1ИЯ)
Переводческое редактирование и критика перевода (немецкий язык)
Переводческое редактирование и критика перевода (французский язык)
Практика устного перевода (немецкий язык)
Практика устного перевода (французский язык)
Практический курс первого иностранного языка в сфере профессиональной коммуникации
Современные проблемы переводоведения
Специализированный адаптационный курс культурологической интерпретации и лингвистического анализа текста
Стилистика перевода
Теория и практика межкультурной коммуникации
Теория и практика устного перевода (1ИЯ)
Философские проблемы современности
Французский язык для специальных целей
Аннотации к рабочим программам учебных предметов, курсов, дисциплин (модулей) по направлению подготовки 45.04.02 Лингвистика, направленность Теория, практика, методика преподавания перевода (ФГОС 3++)
показать все
Аннотации к рабочим программам практик
Научно-исследовательская работа
Педагогическая практика
Практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности
Преддипломная практика
Аннотации к рабочим программам практик по направлению подготовки 45.04.02 Лингвистика, направленность Теория, практика, методика преподавания перевода (ФГОС 3++)
показать все
Методические и иные документы, разработанные ОО для обеспечения образовательного процесса
Календарный план воспитательной работы ФГБОУ ВО Курский государственный университет на 2024-2025 уч. год
Рабочая программа воспитания ФГБОУ ВО Курский государственный университет на 2024-2025 уч. год
Методические рекомендации по освоению дисциплин ОПОП
Программа государственной итоговой аттестации по направлению подготовки 45.04.02 Лингвистика, направленность Теория, практика, методика преподавания перевода
Оценочные материалы для проведения промежуточной аттестации по дисциплинам направления подготовки 45.04.02 Лингвистика, направленность Теория, практика, методика преподавания перевода
Оценочные материалы для проведения текущего контроля по дисциплинам направления подготовки по дисциплинам направления подготовки 45.04.02 Лингвистика, направленность Теория, практика, методика преподавания перевода
Методические рекомендации процедуры ГИА
Методические рекомендации по написанию курсовых работ (проектов)
Электронная информационно-образовательная среда Курского государственного университета
показать все
Рабочие программы практик
Производственные практики (ФГОС 3++)
Учебные практики (ФГОС 3++)
Рабочие программы дисциплин
Иностранный (английский) язык для специальных целей
История и методология науки
Квантитативная лингвистика и новые информационные технологии обработки текста
Кибербезопасность
Когнитивные аспекты развития методической компетентности
Культура устной и письменной речи на немецком языке в сфере профессиональной коммуникации
Культура устной и письменной речи на французском языке в сфере профессиональной коммуникации
Культурологическая интерпретация и лингвистический анализ текста
Методика обучения иностранным языкам и переводу
Методика подготовки к международным экзаменам по иностранному языку
Немецкий язык для специальных целей
Общее языкознание и история лингвистических учений
Организационная деятельность лингвиста
Педагогика и психология высшей школы
Первый иностранный язык в профессиональной коммуникации
Перевод специальных текстов (1ИЯ)
Перевод специальных текстов (немецкий язык)
Перевод специальных текстов (французский язык)
Переводческий анализ текста (1ИЯ)
Переводческое редактирование и критика перевода (1ИЯ)
Переводческое редактирование и критика перевода (немецкий язык)
Переводческое редактирование и критика перевода (французский язык)
Практика устного перевода (немецкий язык)
Практика устного перевода (французский язык)
Практический курс первого иностранного языка в сфере профессиональной коммуникации
Современные проблемы переводоведения
Специализированный адаптационный курс культурологической интерпретации и лингвистического анализа текста
Стилистика перевода
Теория и практика межкультурной коммуникации
Теория и практика устного перевода (1ИЯ)
Философские проблемы современности
Французский язык для специальных целей
Рабочие программы учебных предметов, курсов, дисциплин (модулей) по направлению подготовки 45.04.02 Лингвистика, направленность Теория, практика, методика преподавания перевода (ФГОС 3++)
показать все
×